Hi all,
A visitor of my website asked me about the 'official' spelling of
mahjong. By now I know there is none, but I am very interested in the
way the Name of the Game is written all over the world.
In Dutch you see:
- mahjong
- mahjongg
- mah-jongg
During the high tide of the game in the twenties and thirties, the
name was also translated:
- mussenspel (=game of the sparrows).
I am, curious about all your additions. Swedish, Danish, Russian, a.s.o....
| Visit the Internet Mahjong Newspaper
| http://www.mahjong-nl.com
| extensive website in Dutch and English
mrep@telekabel2.nl (Martin Rep) writes:
> In Dutch you see: - mahjong - mahjongg - mah-jongg During the highThe word isn't included in the official Danish dictionary, but in print I've seen: mah jongg, mah-jong, mah jong, mahjong.
Cheers,
--
Jesper Harder, <URL: http://purl.org/harder/ >
On Wed, 18 Aug 1999 16:50:32 -0700, "Tom Sloper" <actsearch@aol.com> wrote:
>Martin Rep wrote:Shouldn't that be "Maajan" or "Mâjan" ?
--
Rene-Gilles Deberdt (Naoki), Lille, France
Kyodai Mahjongg 3D v9.42, http://kyodai.com/
Cyber Namida, http://kyodai.com/namida/
I had written:
>>In Japan the kanji characters for the game are pronounced (and properlyRene-Gilles replied:
>Shouldn't that be "Maajan" or "Mâjan" ?So you're saying that the "ma" uses an extended A sound?
The double A is usually used to indicate this. Sometimes a line above the A is used to indicate this (I have never seen a caret above the A to indicate this; but then I don't know if there is a universal ascii character for an A with a line above it).
Tom
On 23 Aug 1999 05:53:43 GMT, actsearch@aol.com (Tom Sloper) wrote:
>>Shouldn't that be "Maajan" or "Mâjan" ?Yes. The kanji for "mah" can be read "Ma" or "Maa" in Japanese. In Mahjongg's case, it's "Maa".
>The double A is usually used to indicate this.In English, maybe.
>Sometimes a line above the A isThat's what we do in France, at least.
>(I have never seen a caret above the A to indicate this;Commonly used in France for computers and typewriters, that don't handle the "special effect".
>but then I don't know if there is a universal ascii character for an A with aNope.
--
Rene-Gilles Deberdt (Naoki), Lille, France
Kyodai Mahjongg 3D v9.42, http://kyodai.com/
Cyber Namida, http://kyodai.com/namida/